www.dungane.kz Дунганский Виртуальный Мир
www.dungane.kz
Официальный форум

Флаги республик
www.dungane.kz
Текущее время: 22 окт 2014, 09:06

Часовой пояс: UTC + 6 часов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 47 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 20 мар 2012, 21:29 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Муза Суйменкула Чокморова


Имя знаменитого актера Суйменкула Чокмора известно не только Кыргызстанцам, но и далеко за пределами нашей Родины. Суйменкул Чокморов стоял у истоков Кыргызского кино и снялся мо многих фильмах ставших классикой отечественного кинематографа.


Поимо этого он был талантливым художником, его картины до сих пор украшают стены музея изобразительных искусств. Почему я вспомнила знаменитого мастера, спросите Вы? Потому, что я хочу рассказать о его жене, которая все годы его жизни, порой нелегкой, была рядом и поддерживала, вдохновляла его. Женой знаменитого артиста была моя тетя, наша с Вами соотечественница, дунганка Шабазова Салима. Об этом знают немногие. Мне хочется рассказать об этой незаурядной, доброй, интеллигентной и невероятно скромной женщине. А ведь она, несомненно, была очень талантливым художником с тонкой душевной организацией. Её ранние работы сквозят романтикой, дышат свежестью весны и юности. Да, она тоже была художником, заканчивала вместе с мужем Суриковское художественное училище в Ленинграде (ныне Санкт-Петербурге).
Шабазова Салима Сардиевна родилась 24 августа 1934 года в семье сельской интеллигенции. Отец имел очень хорошее образование: Высшую партийную школу, агрономические курсы. Поэтому в семье всегда был культ образования. Маленькая Салима с сестренкой Аминой ходили в семилетнюю школу в соседний совхоз, который находился в 6 километрах от их населенного пункта. Школу старались не пропускать, каждый день они преодолевали бездорожье, в любую погоду проделывали они этот долгий путь. Так, шаг за шагом продвигались они к свету знаний. По окончании школы не было вопроса: учиться ли дальше. Конечно же - учиться! В 1953 году учеба была продолжена во Фрунзе (ныне Бишкеке). Чтобы определить дальнейшую судьбу дочерей, отец поехал к своему давнему другу Ясыру Шивазе, который в то время возглавлял дунганскую газету. Именно по его совету девочки поступили во Фрунзенское художественное училище. Именно там произошло приобщение к миру искусства, к миру прекрасного. Искусству живописи они обучались у таких именитых мастеров как: Г. Айтиев (именем которого назван современный музей искусств), А. Игнатьева, А. Усубалиева, Ж. Кожохматова. Им повезло - они участвовали в замечательных творческих встречах, которые проводил С.А. Чуйков, что оставило неизгладимое впечатление в юных творческих сердцах. По окончании художественного училища Салима поступила в Академию художеств имени П. Репина в городе на Неве на искусствоведческий факультет ( именно там она познакомилась со своим будущим мужем). С дипломом искусствоведа она была направлена в Киргизию, где началась её трудовая деятельность. В родном художественном училище Салима вела курс теории истории искусств. Затем она перешла работать в Государственный музей изобразительных искусств, где прошла путь от экскурсовода, ученого секретаря до директора музея. Директором она проработала вплоть до своей кончины. За творческий и плодотворный труд ей присвоено звание «Заслуженный деятель культуры Киргизской ССР» и награждена медалью «Ветеран труда».
В моей памяти и в памяти моих родных она осталась светлым, мудрым и очень добрым человеком. Не будем забывать тех, кто ушел, но оставил глубокий и яркий след.

С уважением к памяти Рахима Исмаева - Имазова .

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 20 мар 2012, 21:46 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
ДЦ «ЗАРИНА» образование на пять!
.Изображение
Согласно словарю Образование это процесс развития личности, который осуществляется как сторонними педагогами, так и личностью самостоятельно. В процессе образования человек овладевает социально значимым опытом человечества путем получения знаний, умений и навыков. Основной путь образования обучение.


С чего начинается образование наших детей? Каждый родитель рано или поздно сталкивался с проблемой где, чему и как начинать обучение своего ребенка. Откройте любую газету и она поразит вас обилием объявлений о детских обучающих центрах. Но как выбрать лучший и достойный для своего ребенка? Сегодня я предлагаю познакомиться детским центром «Зарина», открытым нашей соотечественницей Малянчиновой Хадией. Центр имеет лицензию Министерства образования КР. Прошедшие обучение ребятишки получают самый настоящий сертификат. В этом центре занимаются детишки от 3 до 7 лет. Здесь они получают качественную дошкольную подготовку под руководством опытных педагогов, с более чем двадцатилетним стажем Лебедева Нина Ивановна и Бредис Анна Александровна. Дети в этом центре обучаются как в группах, так и индивидуально. Приходят сюда и дети школьного возраста. Вашему ребенку здесь будет уютно и комфортно, ему помогут сделать домашнее задание или объяснить то, чего он, возможно, недопонял на уроке. Удивительно здоровая атмосфера царит в этом центре. У педагогов существует своя система поощрений. Если у кого-то проблемы с изучением кыргызского языка, то здесь им поможет опытнейший педагог, разработавший свою методику преподавания национального языка Болоталиева Батма Болоталиевна. Её методика успешно внедрена в школу-лицей №13, то есть школьники этой школы изучают государственный язык по учебнику Батмы Болатолиевны. Здесь есть опытный логопед и даже сурдопедагог. Зачастую родители именно таких проблемных детишек не знают куда обратиться, ведь специализированных детских садов единицы и все они, как правило, переполнены. Кстати о переполненности садов. На сегодняшний день проблема дошкольного воспитания в Бишкеке стоит особо остро. При дефиците муниципальных детских садов, количество детей в группах достигает 70ти (!) человек. О каком качестве образования может идти речь? Тут усмотреть бы, чтобы все остались живы и здоровы к приходу родителей.
Я задала вопрос Хадие, как пришла ей в голову идея создания подобного центра для детей? Ведь она успешная бизнес-леди и создание подобных заведений отнимают уйму сил и времени. Сама Малянчинова Хадия закончила Кыргызский Национальный университет, она мама четверых замечательных детишек. Не понаслышке знает, как тяжело готовить ребенка к школе. Ведь когда старшая дочь готовилась к поступлению в школу, она знала только дунганский язык. Поэтому найти хорошего педагога, который в короткий срок смог бы и научить ребенка разговаривать на русском, и качественно подготовить к школе было делом не легким. Вот тут-то и помогла им та самая Нина Ивановна, которая до сих пор помогает им в работе на протяжении 5-ти лет. Да, в этом году у Детского центра «Зарина» маленький юбилей. Поздравляем их с этой замечательной датой! Ведь продержаться на плаву в условиях жесткой конкуренции сегодня нелегко. Но, думаю, что секрет этого все-таки прост. Это любовь к детям, желание дарить тепло, помочь всем, кто в этом нуждается. Говорю это не зря. Обучение стоит 1,5 тысячи сомов в месяц. Это совсем небольшая плата, поверьте мне (можете сравнить с другими центрами). Затем существует гибкая система скидок для двух и более детишек из одной семьи. После окончания обучения многие воспитанники детского центра «Зарина» успешно проходят тестирование в самых сильных школах города (№13,№12,№61,№67,№70).
Познакомившись с Малянчиной Хадией, удивляешься: хрупкая женщина, занимаясь нелегким бизнесом, остается женственной, доброй и мягкой. В то же время, за чтобы она ни бралась - все делается серьезно и на хорошем уровне. Даже мебель в её центре сделана на заказ и адаптирована к каждому возрасту. То есть у малышей свои стулья и столы у школьников свои. Хадия глубоко верующий человек, она не отказывает ни одному пришедшему к ней в центр, старается вместе с педагогами найти решение для разрешения проблем каждого учащегося. Иногда, говорят педагоги, даже в ущерб себе. В этом детском центре уже сложились свои замечательные традиции. Какие? Узнаете, если придете со своими детишками в Детский центр «Зарина», расположенный по адресу: г. Бишкек, улица Турусбекова(пер. Токтогула), 41-1. Тел.:0312 31 778 28, 0555 77 37 41 Приходите сами, приводите своих друзей и знакомых. Вам обязательно понравится здесь и ваши детки будут благодарны за то, что вы окунете их в атмосферу добра, отзывчивости. Уверяю вас, они будут с удовольствием выполнять все задания и стремиться возвращаться сюда вновь и вновь.



Рахима ИСМАЕВА-ИМАЗОВА .

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 20 мар 2012, 22:00 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Благородное призвание.

Есть такое выражение «счастье это когда утром с удовольствием идешь на работу, а потом с работы с удовольствием возвращаешься домой». Герой сегодняшней статьи Фунлоэр Исхар Сувазович человек именно счастливый в этом плане.


Каждое утро, в любую погоду спешит он на кафедру общей и факультетской хирургии при Киргызско-славянском университете (КРСУ), где работает с 2003 года профессором. Исхар Сувазович является главным специалистом по торакальной хирургии Министерства здравоохранения КР, членом диссертационного совета по хирургии КРСУ, экспертом этого совета по хирургическим работам. Он хирург высшей категории, обладатель медали «ДАНК» и звания «Заслуженный врач Кыргызской Республики». Не сразу получил он все эти регалии. Долгих 40 лет шло его восхождение к высоким наградам. За эти годы было проведено более трех тысяч успешных операций. За многолетний добросовестный и бескорыстный лечебный и научно-педагогический труд Фунлоэр Исхар Сувазович был награжден значком «Отличник здравоохранения СССР» в 1991 году, а в 2008 году значком» Отличник образования».
Становление великого мастера своего дела началось в далеком 1957 году, когда он закончил Александровскую среднюю школу. А родился наш герой в селе Милянфан в семье крестьянина. В семье кроме него было ещё шестеро детей. Закончив семилетку, он непременно хотел учиться дальше, поэтому поехал в село Александровка, где была средняя школа, чтобы получить аттестат о среднем образовании. Ведь он хотел получить высшее образование, а для этого необходимо было учиться. Жил он в интернате и мечтал поступить сначала в штурманское училище. Но его первоначальной мечте не суждено было сбыться не прошел строгую медицинскую комиссию. Тогда уже вполне осознанно, он решил поступать в медицинский институт. Почему именно в медицинский? Исхар Сувазович говорит, что его мама всегда очень много болела - это в основном и определило его, как оказалось, правильный выбор. Только с третьей попытки удалось осуществить эту свою мечту, но эти начальные неудачи только закалили характер молодого врача.
Дальнейшая жизнь показала, насколько правильным был его выбор. Всю свою жизнь он посвятил медицине, науке, которая спасает людей от тяжких недугов. Трудовую деятельность начал в 1967 году, закончив Кыргызский государственный медицинский институт по специальности « лечебное дело». Начинал он простым хирургом в селе Старая Покровка Чуйского района, затем в 1970 году из клиники общей хирургии по и инициативе И.К. Ахунбаева был направлен в г. Ленинград в целевую ординатуру во Всесоюзный научно-исследовательский институт пульмонологии. Закончив ординатуру в 1972 году, он уже в 1975 -успешно защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Клиника и диагностика поликистоза легких». По возвращении из Ленинграда Фунлоэр Исхар Сувазович был назначен заведующим отделением общей хирургии Республиканской клинической больницы.
По линии санитарной авиации оказывал экстренную и плановую помощь по всей республике. За безупречную работу неоднократно поощрялся Грамотами Минздрава республики.
В 1976 году Исхар Сувазович участвовал в создании торакального отделения Республиканской клинической больницы. Заведуя этим отделением он внедрял современные методы диагностики, делая все виды операций на легком.
Одновременно с заведованием в 1977 году по конкурсу был избран на должность ассистента кафедры общей хирургии КГМИ. Наряду с лечебной и научной работой он стал активно осваивать преподавательскую деятельность, стал читать лекциидля студентов 3 курса КГМА по общей хирургии и для 5 курса по хирургическим болезням, не раз назначался председателем переводных государственных экзаменов КГМИ. Нои не забрасывал научно-исследовательские изыскания. В начале 90-х Исхар Сувазович начал экспериментальные исследования по применению лазера в грудной хирургии. После серии успешных экспериментов лазер начал применяться в клинической практике при лечении таких серьезных заболеваний как эхинококкоз. Впервые в практике мировой медицины методика применения лазерной обработки нашла свое применение в лечении ряда тяжелых заболеваний.
Эта методика была внедрена в практику Республиканской клинической больницы, в Ошской областной больнице, в Свердловской туберкулезной больнице и в НИИ пульмонологии города Санкт-Петербурга.
По результатам своих научных исследований Фунлоэр Исхар Сувазович в 1990 году защитил докторскую диссертацию. С 1992 году был избран на должность профессора кафедры общей хирургии.
Таким образом, являясь родоначальником лазерной хирургии в нашей республике, он внедряет лазер во все отрасли медицины.
Под руководством Исхара Сувазовича защищено 5 докторских диссертаций, он опубликовал более 260 научных работ. Из них 9 монографий.
За безупречную репутацию и верность врачебному долгу был выдвинут на должность заведующего отделов НАКа Кыргызской республики.
В настоящее время профессор Фунлоэр Исхар Сувазович работает в КРСУ, преподает, но и практику не бросает, оперирует самые сложные случаи. Является официальным консультантом 4-й городской больницы.
Где бы ни работал Исхар Сувазович, он старался делать свою работу добросовестно и честно. Этому и учил своих детей. Порядочность, пунктуальность и честность основные правила, которые прививал он своим двум сыновьям Рашиду и Идиру. Теперь он может гордиться ими. Старший Рашид пошел по стопам отца, а младший выбрал карьеру военного. Но, где бы они ни работали, их отец знает краснеть за них не придется. Ну а дома у него надежный тыл супруга Лиля, заботливая, верная спутница его жизни, заботящаяся о его душевном равновесии, знающая все его привычки, старающаяся организовать его быт так, чтобы он плодотворно работал.
Человек целеустремленный, увлеченный своей работой, живущий своей профессией, он всегда знал, к чему он стремится. Не произнося громких фраз, ежедневно он кропотливо выполняет свой врачебный и человеческий долг, стремясь улучшить, усовершенствовать результаты своей работы, чтобы облегчить страдания тех, кто доверил ему свои жизни.
Пожелаем великолепному мастеру своего дела дальнейших успехов на его нелегком поприще, исполнений всех его проектов.
Рахима ИСМАЕВА-ИМАЗОВА.

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 22 мар 2012, 21:34 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Бриллиантовый эксперт
Изображение
Название моей статьи сегодня это не просто красивая метафора, а реальная профессия нашей с вами соотечественницы. Точнее профессия у Мадины Юпузаевой называется "эксперт по бриллиантам". Не ошибусь, если скажу, что одна единственная дунганская девушка, которая профессионально занимается оценкой именно этих драгоценных камней. С чего же все началось?
Изображение
Однажды в разговоре сотрудница Центра дунгановедения и китаистики упомянула, что в Дубаях (ОАЭ) работает наша дунганская девушка и работает не простым продавцом или поваром, а экспертом по бриллиантам. Не думала я, что этот разговор будет иметь продолжение.
И вот волею случая (как нередко это бывает) я знакомлюсь с этой удивительной девушкой. Давайте знакомиться. Мадина очень начитанная, эрудированная девушка, воспитанная в лучших дунганских традициях. У неё дружная семья, очень добрые мама и папа, которые всегда и во всем поддерживают своих детей. Мадина закончила Кыргызский Государственный Национальный университет факультет экономики и управления и почти сразу же получила приглашение поработать в модном бутике от "Версаче" в Объединенных Арабских Эмиратах. Предложение было заманчивым и девушка, немного подумав, посоветовавшись с родными, согласилась. Может быть и работала бы Мадина до сих пор в этом престижном бутике, но Все-таки, в жизни всегда есть место случаю. Однажды захотелось Мадине увидеть Южную Африку. Поехала она посмотреть на водопад Викторию, увидеть легендарный город Кейптаун, Замбию. Вобщем объездила она тогда всю Южную Африку. И вот в городе Калинан, где больше всего алмазных шахт, ей показали, как добывают и обрабатывают настоящие бриллианты, рассказали, чем они отличаются от других драгоценных камней. Любознательная и увлеченная натура Мадины тут же потребовала продолжения. Она захотела узнать все об удивительных камнях, а главное - научиться самой распознавать эти самые притягательные камни на свете. Не долго думая поступила она на курсы в Иоханнесбурге, самом старом городе ЮАР, древнейшем деловом и торговом центре страны. Обучение проходило на английском языке. Было нелегко, но "жутко интересно", как рассказывает наша героиня. За день занятий они должны были оценить до 20 камней различной чистоты и цвета, огранки и каратов. Отучившись на этих замечательных и занимательных курсах, Мадина получила сертификат эксперта по драгоценным камням. И вот уже на протяжении нескольких лет работает в Дубаях как представитель крупнейшей фирмы, продающей алмазы. Я спросила Мадину, отличаются ли бриллианты, добытые в различных частях света, и сможет ли она отличить их. "Конечно, ведь именно этому меня и учили,- с улыбкой отвечает Мадина,- бриллианты из Индии, Африки и Канады имеют свои особенности, которые может отметить лишь истинные ценители и профессионалы. И все-таки самыми лучшими по качеству, огранке и цвету, являются российские, якутские алмазы". На вопрос нравится ли ей то, чем она занимается сегодня, моя собеседница ответила, что она нашла себя в этом. "Это, наверное, на генном уровне, - смеётся Мадина, - ведь еще мой прадед (как гласит семейная легенда) поставлял в императорский дворец золото". Но я не собираюсь останавливаться на достигнутом, у меня множество планов и проектов. Один из них - открыть свое дело в Дубаях, конечно же, связанное с драгоценными камнями.
Еще у меня были вопросы, связанные с представителями нашего народа в этой далекой стране. Удивительно, но в Посольстве КР в Дубаях работает еще одна наша соотечественница. Думаю, рассказ о ней будет в ближайших номерах нашей газеты.
Ну а я от всей души желаю Мадине успехов в достижении всех задуманных планов!
А нашим читателям Мадина желает: покупайте и дарите бриллианты своим близким, ведь они приносят удачу. Да и инвестировать в драгоценные камни куда надежнее, чем, например, в недвижимость, которая не сможет устоять перед ударами стихий или падений курсов валют.
Рахима ИСМАЕВА-ИМАЗОВА.

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 23 мар 2012, 20:11 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Шисыр И., Центр дунгановедения
и китаистики НАН КР

Повесть о чистом, светлом и благородном сердце
(К 80-летию писателя М. Хасанова)


Изображение


Многие произведения дунганской литературы посвящены молодому поколению нашего общества. И это понятно, так как молодежь – наиболее динамичная и остро реагирующая на события часть общества. Писатели обращаются к тем, кому сегодня предстоит начинать взрослую жизнь с ее испытаниями, радостями и трудностями.
Естественно, первостепенная задача литературы для молодёжи – помочь молодым твердо стать на ноги, стать позитивными людьми. Эта задача каждого настоящего «инженера человеческих душ» должна содействовать молодежи как можно быстрее, проще и безболезненнее пройти «акклиматизацию» во взрослой жизни, найти себя в окружающем мире. Чтобы воспитать современного человека недостаточно передать ему опыт предшествующих поколений, надо подготовить его к жизни в быстро изменяющемся мире, научить совершенствовать этот мир.
М. Хасанов во многих своих произведениях ставит перед собой именно такую задачу: помочь юным «удержаться в седле», правильно «повернуть коня жизни» («Тополек мой в красной косынке» /Ч. Айтматов/). Его герои своими делами доказывают в итоге бескомпромиссность своих устремлений к нравственному идеалу, к высшим человеческим ценностям.
Писатель тщательно исследует процесс идентификации, показывает становление характера, «диалектику души» (В. Шкловский) человека. Его герои – Манэ, Зўхар, Санҗер («Чистое сердце»), Шәрба, Сарвихан («Шәрба»), Җинхуар («В горах»), Щүәхуәр («Щүәхуар») и другие – только-только вступают во взрослую жизнь, в сложные взаимосвязи с другими людьми, пытливо ищут свое место, исходя из внутренних чувств, побуждений, пониманий и оценок своей значимости.
Сюжет повести «Ганҗин щин» («Чистое сердце») погружен в поток обычной каждодневной жизни. Манэ, Зўхар, Щимэ, Санҗер и другие заканчивают школу и поступают учиться в институт. Манэ еще со школьной скамьи любит Зўхар, но не решается признаться ей в этом, потому что знает, что она влюблена в Щимэ. Щимэ всячески демонстрирует товарищу свою «неотразимость» перед женщинами. Но вот Щимэ надоело «играть в любовь» с Зўхар и он сватается к «выгодной» невесте Хэянхуа. Манэ старается помочь любимой, пытается образумить бывшего товарища, но это ему не удается.
Через некоторое время Манэ вновь встречает Зўхар. Его чистое, светлое чувство разгорается с новой силой. В конце концов, он делает ей предложение. Зўхар принимает его и вскоре они обручаются. Казалось бы, ничто уже не сможет помешать их счастью. Однако между ними снова встает Щимэ, который слезно кается перед Зўхар. И Зўхар поддается на его уговоры, легко поверив в лживые раскаяния, предав тем самым чистое сердце Манэ. Стоило Щимэ добиться своего, доказать в очередной раз «превосходство» над Манэ, тут же оставляет Зўхар.
В конце повести Манэ уезжает в Казахстан, куда после окончания института уехала учить детей целинников Санҗер. Уже в поезде, из последнего письма Зўхар Манэ узнает, что Санҗер давно любит его. И читатель понимает, что Манэ обретет наконец-то настоящую любовь.
Внешний конфликт повести М.Хасанова на первый взгляд прост, но он, подобно катализатору ускоренно развивает внутренний, основной конфликт: социальное и нравственное созревание героев. Внешний конфликт (жизненные ситуации) предопределяет внутренний конфликт (духовное развитие).
В одних и тех же жизненных обстоятельствах Манэ формируется как настоящий человек, Щимэ – как подлец, а Зўхар претерпевает еще более сложный и долгий процесс формирования. Дело в том, что к тому или иному обстоятельству каждый человек подходит уже с определенной степенью нравственности. Отсюда на одну и ту же ситуацию у каждого может быть иная, отличная от других, реакция.
Безответная любовь к Зўхар делает Манэ еще более честным, добрым и благородным. Ради счастья любимой, он берет на себя неприятный и неблагодарный труд – объясниться с Щимэ: «Друг, чтобы сделал ты на моем месте? Ты представь себе, к тебе обращается девушка и говорит в отчаянии: «Помоги…»…Хотя я сам люблю ее, готов пожертвовать своей любовью ради ее счастья».
Любовь Манэ к Зўхар – истинное чувство. Тогда как для Щимэ «любовь» – это средство достижения цели. Так он поступает с Зўхар, Хэянхуа и др. М. Хасанов специально сталкивает две взаимоисключающие жизненные позиции: утверждение себя в жизни во имя людей и утверждение себя в жизни ради самого себя. По мере развертывания событий все яснее вырисовывается непреложная истина: ставя свои интересы выше интересов других людей, человек не достигнет ничего, все его успехи будут эфемерны. Человек обретает почву только тогда, когда благо людей для него превыше всего. И это понимает герой М. Хасанова: «Если выбранная тобой дорога не связана с жизнью общества, она будет трудной и тяжелой, потому что не будет никем признанной. И своими делами ты не принесешь пользы никому, и потому просто-напросто обречешь себя на одиночество».
За дальнейшую судьбу Манэ можно не беспокоиться, он нашел свое место в жизни. Его путь – это путь «восхождения». На путь постепенного падения, на путь «нисхождения», вступает Щимэ. С каждым шагом он все ближе и ближе подходит к пропасти, в которой неминуемо однажды сорвется. Все вокруг себя он рассматривает как подходящее или неподходящее средство для достижения личной цели. И ничего не остается святого для него – ни братства, ни дружбы, ни любви.
Так было и в его отношении с Зўхар, которой он признается в любви, добивается ее расположения, но все это только чтобы доказать Манэ, что нет для него ничего невозможного. Достигнув цели, он тут же охладевает к Зўхар и оставляет ее. Сватается (опять-таки с определенной эгоистической цели) к Хэянхуа. Щимэ упоен своими успехами. Но придет момент, когда поймет, что в погоне за ложным комфортом, он теряет нечто несравненно более важное – свою человеческую суть.
В повести «Чистое сердце» М. Хасанов только подводит героев к той черте, когда определяется жизненный путь, совершается выбор – кем и каким быть. Восхождение – вот дальнейший путь Манэ, Санҗер, нисхождение – путь Щимэ. В поиске своего места, своего «я», находится Зўхар. Хотя последнее письмо к Манэ в какой-то мере помогает понять, какого шага следует ждать от нее. «Я ошиблась…» – в этих двух словах поместилась истинная трагедия героини – это крик отчаяния.
К героине повести М.Хасанова приходит прозрение. В чем же она ошиблась? Естественно, не только в том, что потеряла Манэ. Зўхар ошиблась в чем-то более важном. Ее истинная трагедия в том, что все это возвышенное, светлое и чистое, чем столь щедро наделен Манэ, уже не доступна для нее. И тем не менее Зўхар, ее горестное «Я ошилась…» звучит оптимистично, ибо оно выстрадано. Героине предстоит дальнейший поиск своего места в жизни. Писатель делает нас свидетелями не падения героини, а свидетелями начала формирования ее характера, ее личности, Зўхар оказалась вне круга обычной, нормальной жизни. И ей предстоит вновь занять свое место. И мы понимаем, что это жизнь, настоящая жизнь, ибо даже самые идеальные люди не ведут себя по программам долженствования.
Повествование в произведении «Чистое сердце» ведется в разговорной форме. Такая форма, как известно, была дорога Ч. Айтматову. «Разговорная форма психологического анализа» (Л. Киселева) Ч. Айтматова является серьезнейшим открытием советской литературы. Это идеальное, возвышенное, обусловленное внутренней потребностью обращение к вполне реальной субстанции.
Герой повести М. Хасанова тоже обращается к реальной субстанции – к своему другу. В неторопливой, на первый взгляд, даже монотонной беседе Манэ как бы обсуждает со своим собеседником тот или иной поступок человека, те или иные события и вместе с ним выводит формулу своего отношения к ним: «друг, мне кажется…», «как, по-твоему…», «я считаю…» и т.д.
Иногда кажется, что вывод делает сам читатель. Писатель раскрывает перед читателем мотивы поступка или причины явления, подводя его к пониманию конкретных причинно-следственных связей. И читателю, знающему формулу взаимодействия причины и следствия, не составляет труда сделать нужный вывод. Такая форма «беседы», когда писатель не «демонстрирует» читателю круг проблем, над которыми сам бьется, а обсуждает вместе с ним, позволяет ему добиться большего эффекта в доведении до разума и сердца своего собеседника своей идеи.

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 23 мар 2012, 20:13 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49


Впервые газета на дунганском языке увидела свет в 1932 году. Этому важному историческому событию в жизни дунганского народа, естественно предшествовал долгий и трудный процесс создания дунганской национальной письменности.
Первый проект дунганского алфавита на основе арабской графики в 1927 г. в г. Ташкенте составили Я.Шиваза, Ю.Яншансин, Х.Макеев и др., который просуществовал до 1928 г.
Авторы первого проекта дунганского алфавита в 1928 г. предложили проект дунганского алфавита на основе латинской графики. Проект широко обсуждался среди дунганской интеллигенции и на совещании при Научном Совете в ЦК нового алфавита. Однако окончательно он был утвержден на специальной конференции в г. Фрунзе лишь в 1932 г. В разработке этого алфавита, а затем и орфографии, помимо представителей дунганской интеллигенции, принимали участие кыргызские и русские ученые К.Тыныстанов, Е.Д.Поливанов и др.
С 1939 г. народы СССР стали осуществлять перевод своих языков на письменность, основанную на русском алфавите. Однако, ввиду того, что дунганский алфавит на основе русской графики пока еще не был разработан, дунгане пользовались латинизированным алфавитом до 1954 года. Алфавит на основе русской графики, а также правила орфографии и пунктуации разрабатывались в течение 1952-1954 гг. В их разработке приняли участие дунганские, кыргызские, русские и казахские ученые. (М.Х.Имазов, 1977, с. 5-14).
Создание дунганской национальной письменности сыграло важную роль в развитии культуры и просвещения дунганского народа, в приобщении его к достижениям современной науки и техники, искусства и литературы.
Известно, что письменность имела исключительное значение в истории, как отдельного народа, так и человечества вообще. Она давала возможность людям закреплять, накапливать в определенной материальной форме приобретенные знания и опыт и передавать их из поколения в поколение. «До появления письменности любое изобретение человеческого гения – использование огня, изобретение гончарного круга и колеса, лука, бумеранга или капкана, ткацкого станка и т.п. – могло быть передано другим людям лишь непосредственно из рук в руки, из уст в уста. Поэтому прогресс человеческих знаний, прогресс техники шел чрезвычайно медленно, а до многих уголков земного шара так и не доходили важнейшие достижения человеческого разума». (В.К.Журавлёв, 1973, с. 106-107).
В мире, по разным оценкам, существуют 2,5- 7 тысяч языков. Однако, только для 200 из них создана письменность. В их число входит и дунганский язык. К тому же дунганская письменность представляет собой уникальное явление. Это единственное на всем постсоветском пространстве и одно из немногих в мире фонетическое письмо, обслуживающее язык изолирующего типа.
За короткий исторический период дунгане при поддержке и помощи коллег и друзей разных национальностей создали три варианта фонетического письма: на основе арабской графики (1927-1928 гг.), на основе латинской графики (1928-1932 гг.) и на основе русской графики (1952-1954 гг.).
Появление газеты, как и других изданий на дунганском языке, в 20-30 годах ХХ века, решало задачи подъема культуры населения, ликвидации неграмотности. В Кыргызстане 15 июня 1930 года для оказания помощи в овладении грамотой на кыргызском языке впервые была выпущена газета «Сабаттуу бол» («Будь грамотным»). Она выходила один раз в десять дней. Газета была призвана помогать в ликвидации неграмотности не только кыргызам, но и представителям других наций. Так, в газете «Сабатту бол» половина страниц была отведена разделу «Куэ шызы» («Стань грамотным») на дунганском языке. Руководил изданием Джума Абдуллин, который окончил Среднеазиатский государственный университет (САКУ). А 25 января 1932 года у дунган появилась своя газета – «Дунхуәщир» («Искра Востока») – на двух страницах, на родном языке. Её первый редактор – Жума Абдуллин. Газета выходила раз в пять дней. Редакция газеты находилась на втором этаже Республиканской типографии № 1. Каждый номер стоил 10 копеек.
Вместе с редактором газеты здесь работали его заместитель Харки Ланимамов, ответственный секретарь Абдунла Мацунов, корректор М.Шумаза. Активно сотрудничали в газете братья Вындизы и Смар Масляновы, Кинванлун Иблазы, Калимова Джамиля, Лоянов Давдан, Маев Керим, Мамезов Сализы и др.
В подготовке газеты участвовали также учащиеся открывшегося в 1930 году во Фрунзе при педучилище дунганского отделения. Они не только обеспечивали необходимый материал, но ввиду отсутствия пишущей машинки, сами аккуратно переписывали текст.
Постоянными авторами публикаций стали Ясыр Шиваза, Хусэ Макэ, Карим Маев. В газете стали появляться их стихи, рассказы, переводы произведений великих русских писателей.
В 1938 году были репрессированы редактор газеты «Дунхуәщир» Абдуллин Джума и учитель дунганского отделения при педагогическом техникуме Абдуллин Сали. Два брата просидели в тюрьме три месяца, после чего Джума Абдуллин был расстрелян, а Сали Абдуллин был освобожден (позже он погиб на войне).
После Д.Абдуллина редактором газеты был назначен Мамезов Сализы, который проработал более года. В 1939 году газета «Дунхуәщир» была закрыта.
В связи с переводом дунганской письменности с латиницы на кириллицу, 1 июля 1957 года, спустя 20 лет, приемницей «Дунхуәщир» стала газета «Сўлян хуэйзў бо» («Газета советских дунган»). Известный поэт Ясыр Шиваза стал первым ее редактором. Редакция стала настоящим культурным центром дунган.
В выпуске первого номера газеты приняли участие Арли Арбуду, Хусэ Макэ, Нурма Лоянов, Якуб Мамезов, Джамиля Калимова, Айша Мансурова, Низам Мадеюев. Газета выходила один раз в неделю, а после ее переименования в «Шыйүәди чи» («Знамя Октября»), с 7 ноября 1957 года и до 1992 года включительно – два раза. Редакция пополнилась новыми сотрудниками, среди которых Якуб и Азиз Хавазовы, Василий Тофан, Низам Мадеюев, Ивазы Сушанло, Рахим Лосанов, Рамазан Магиев.
Позднее в редакцию пришли Юбуза Муса, Юсупов Умар, Лолиева Салима, Булазов Арли, Шамуза Исмар, Машанпин Модан, Лайчинов Рахим, Тянгубер Арли, Лурова Халима, Шабаза Янянза , Ихазова Фатима, Машанло Айша, Хасанза Зубдэ. С редакцие газеты «Шыйуәди чи» сотрудничали внештатные корреспонденты Лаахунов Хия, Быйжонгуйди Арса, Сушанло Мухаммед, Цунвазо Юсуп, Калимов Абдрахман, Ланимамов Осман, Имазов Мухаме, Юсупов Ильяс, Ливазхаджиева Хэчэр, Соваза Амина, Шисыр Исхар и другие активисты, которые посвятили свой труд развитию родного языка и литературы. На страницах газеты регулярно печатались содержательные материалы на разные темы, а также стихи и рассказы. Газета сыграла заметную роль в развитии дунганской литературы. Читатели с удовольствием знакомились со стихами Хусэ Макэ и Чинваха Хурова, зачитывались рассказами Арли Арбуду и Махмуда Хасанова.
Газета рассказывала об опыте получения высоких урожаев в полеводстве и увеличении продуктивности животноводства, развертывании строительства по благоустройству сел. С 1966 года редактором газеты был Якуб Хавазов. После выхода редактора газеты Хавазова Якуба на заслуженный отдых на этом посту работали Шамуза Исмар и Лома Юсур. В 1994 году с распадом СССР, газета «Шийүәди чи» из-за отсутствия финансовой поддержки прекратила свое существование.
18 мая 1996 года при поддержке Ассоциации дунган Кыргызской Республики в честь 90-летия народного поэта Кыргызстана Ясыра Шиваза выходит новая газета «Хуэймин бо» («Дунганская газета»), а ее редактором становится Дуваза Бехаз Рахманович. В связи с выходом газеты в первом номере напечатаны поздравления. Редакция газеты «Слово Кыргызстана» в своем поздравлении пишет: «Возрождение «Дунганской газеты» - важное событие, прежде всего в жизни дунганской диаспоры Кыргызстана. Сегодня республика переживает трудное время – время реформ политической, экономической систем.
Будем надеяться, что новая газета станет активным их сторонником, не только будет информировать своих читателей обо всем происходящем, но поможет народу республики быстрее преодолеть все барьеры на пути к нашему всеобщему лучшему будущему».
Редакция газеты «Хуэймин бо», обращаясь к своему читателю, писала: «Мы прекрасно сознаем, что сегодня информационное пространство республики перенасыщено половодьем газет. Однако в этом море газет можно найти только крупицы информационных сообщений о жизни и трудовой деятельности дунганского народа, о его прошлом и настоящем. Мы восполним этот пробел. Мы попытаемся публиковать такую информацию, чтобы наш читатель был в курсе важнейших событий, происходящих не только в местах проживания нашего народа, но и в республике, в странах СНГ, в мире».
Ввиду финансовых трудностей газета выпускалась с перерывом, а ее редакторами в разное время были Р.У.Юсупов и Б.Р.Дуваза. С 22 августа 2001 года по настоящее время выходит регулярно два раза в месяц, в ее штате три творческих и два технических работника.
В начале 2012 года на заслуженный отдых уходит Б.Р.Дуваза. Редактором газеты «Хуэймин бо» назначена Ф.Н.Машинхаева.
Я горжусь моим народом, создавшим свою национальную письменность – одну из двухсот письменностей, существующих в мире.
Я горжусь моим народом, давшим Китаю и миру адмирала Чжень Хэ, России полного Георгиевского кавалера Ван Дагэра, Кыргызстану и СССР Героя Советского Союза Мансуза Ванахуна и дважды Героя Социалистического труда Хайтахуна Таширова.
Я горжусь моим народом и хочу, чтобы им гордились все мои соплеменники и всегда и во всем брали пример с лучших своих представителей.

Заведующий Центром дунгановедения
и китаистики НАН КР, д.ф.н.,профессор,
чл.-корр., заслуженный деятель науки КР

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 03 апр 2012, 15:58 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Афганистан – 20 лет спустя…

Изображение

Война 1979–1989 годов в Афганистане была самой продолжительной в истории СССР зарубежной военной кампанией Советской Армии. В этом конфликте погибло 14 тысяч 453 военнослужащих ограниченного контингента. 50 тысяч советских солдат и офицеров получили тяжелые ранения, 300 до сих пор числятся без вести пропавшими. В войне участвовало около 7,2 тысячи кыргызстанцев, из них 259 человек погибло, 1,5 тысячи раненых, более 500 остались инвалидами. Четверо граждан КР пропали без вести.
Изображение Изображение

15-го февраля 1989 года завершился вывод советских войск с территории Афганистана. С того дня прошло 20 лет. Она стала первой для всех, кто прошел ее. Для многих - последней.


Не за славу и награды
Не за жалость, наконец,
Просто долг отдать мне надо
Взводу смолкнувших сердец…


Начиная писать статью на эту непростую тему, я не думала, что она заденет меня так сильно. Мне захотелось, чтобы читатель, так же как и я, прочувствовал всю остроту и боль прошедших событий. Перелопатив кучу литературы, встретившись с участниками военных действий тех лет, я поняла одно – эта война, которую теперь считают политической ошибкой, не менее страшна по последствиям, чем Великая Отечественная война. Да, Великая Отечественная была освободительной войной, но наши ребята, участники афганской сражений, ничуть не меньшие герои и относиться к ним нужно не менее уважительно.
При подготовке материала по этой теме, я иногда сталкивалась с непониманием, с недоверием, с откровенным равнодушием к судьбам этих ребят.
Да, они ещё молоды и с виду здоровы. Но то, что они пережили на этой страшной войне, насколько искалечены их тела и души, поверьте, знают только они. Наверное, поэтому и объединяются они в братства и боевые содружества, стараются держаться вместе. Потому что могут понять и помочь друг другу, как когда-то помогали друг другу вдали от Родины.
Встретившись с воинами-интернационалистами (так их когда-то называли) Казахстана, Токмака, Александровки, я увидела в их глазах (пусть не покажется банальностью) боль невосполнимых утрат, горечь непонимания, тяжесть воспоминаний. Такие, как они, разнесли свою боль и память о Кандагаре в тысячи городов, сёл и деревень Советского Союза. Для таких, как они, слово "Кандагар" служит вечным паролем. Что они оставили там? О чём сегодня грустят? Чего хотят? Вырваны ли из жизни кандагарские годы? Или Кандагар - достойно сданный экзамен на мужество, человеческую порядочность, мудрость и зрелость? Думаю, что последнее. Когда я спросила у Мусы Ласанху из Токмакского братства за что ордена и медали у него на груди, он с горечью ответил, что за каждой медалью и орденом стоят страх, боль, кровь и потеря товарищей.
Война не знает пощады. И чтобы не нервировать матерей, многие сыновья писали им, уезжая в Афганистан, что направляются служить в Германскую Демократическую Республику, Монголию, Польшу. А родители, читая письма из Потсдама, Лейпцига, Улан-Удэ, Варшавы, сердцем чувствовали - что-то не так. Неспокойно на сердце. Болит оно, тревожится, стонет. И понимали, куда уехали их сыновья, мужья, что на самом деле скрывается за номером полевой почты. Вечностью стали для матерей, жен, детей эти годы, а некоторые из них так и не дождались своих сыновей, мужей с чужой земли...
Изображение Изображение

Поверь мне, двадцать лет спустя
Еще сильнее стонут раны,
Еще стервознее шипят
Осколки смерти окаянной,
Еще щемящей вспоминать
Последние слова комбата:
"Сынки, у каждого есть мать,
Вернитесь к ней, прошу, солдаты!"-

С болью рассказывает Вейсер Леджер из села Сортобе, как невыносимо тяжело было сопровождать «Груз -200». Тяжело морально и ещё тяжелей передавать этот груз матерям и женам. Мама его сослуживца, которой он привез страшный груз, порвала на нем гимнастерку, в горе спрашивая, как могло случиться так, что она отправила в армию живого сына, а привезли его в цинковом гробу?
Война в чужих незнакомых горах, которые не помогают, а предают каждым скользким выступом, каждым поворотом тропы, пустым разреженным воздухом, нещадно палящим солнцем. Где взять силы выдержать это? Наши ребята выдержали. Низкий поклон тем, кто в нечеловеческих условиях находил в себе силы оставаться человеком. Однако, если говорить о выполнении нашими воинами своего служебного долга, то он был исполнен с достоинством и честью. Солдаты и офицеры предпринимали все меры по стабилизации военно-политической обстановки в Афганистане. Гибли, но выполняли поставленные задачи. Так погиб наш земляк Хуров Ясыр Исхарович. Он подорвался на мине 1 сентября 1980 года, когда сопровождал колонну с людьми и техникой. Колонна проходила сквозь узкое горное ущелье, «ущелье смерти», как называли его сами солдаты. Страшное место. БМП (боевая машина пехоты), оператором-наводчиком в которой он был, оснащена рацией. Поэтому весть о его смерти разнеслась мгновенно. Его односельчанин Сулеев Шерба ждал его на другом конце ущелья, но так и не дождался. Орден Красной Звезды Хуров Ясыр получил посмертно…
Война в Афганистане не принесла Советскому Союзу ни почестей, ни славы, ни уважения. Для близких и родных тех, кто погиб или был искалечен телом и душой, война не закончилась с выводом войск 15 февраля 1989 года. Она остается кровоточащей раной, которую даже время излечить не в состоянии.
Вспомним в этот радостный и грустный день имена солдат - поклонимся павшим и обнимем живых. С Праздником вас, воины-интернационалисты!
Воины из мест компактного проживания дунган:

Село Александровка

1.Баги Сульмане
2.Бубуза Юсуп
3.Кокенов Джаныбек
4Коновалов Николай
5.Давузов Мехаму
6. Лебуза Харсан
7. Лемзаров Нур
8.Машанло Ягубе
9.Скибин Анатолий
10.Сулейманов Исмаза

11.Токтогулов Аширбек
12.Уметбаев Майрамбек
13.Хияров Шарип
14.Усманов Ринат Шайхилаевич
15.Хиданза Вундиза
16.Фушанло Арли (взять в траурную рамку)
17.Шадыканов Бактыбек


Село Жалпак-Тобе

1. Бакир Насиб
2. Юнусов Абдухалил


Чуй-Токмакский район

1.Джушанло Паншар
2.Ласанху Муса
3.Лиров Муса
4.Сулеев Шербане
5.Эрса Шимар
6 .Ясыров Эдир

Село Милянфан

1.Вудуньян Гащим
2.Хахаза Ибрагим
3.БовазИсмар -траурная рамка

Село Беловодское

1.Хахаза Ибрагим
2.Шиншанлаев Абдугани


Село Сортобе

1.Вейсер Леджер
2.Дауров Ибрай
3.Хуров Ясыр


Село Ирдык

1.Гасанов Юнус
2.Джумаев Махмуд
3.Зазазов Шамиль
4.Кельгенбаев Алмаз
5.Мавкуев Рахим
6. Нурахунов Али


Казахстан («Заря Востока»)

Азнабакиев Д
Ефименко С.
Копельдиев А
Курбанов Н.
Машанло Л.
Усманов Н.

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 03 апр 2012, 16:02 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Влияние родственных браков


Наследственные болезни человека включают около 3500 заболеваний, проявляются они поражением всех органов, систем и функций организма. Наследственные болезни настолько разнообразны, что они встречаются в практике врача любой специальности. Условно наследственные болезни делятся на: болезни нервной системы, нервно-мышечные, психические, болезни опорно-двигательного аппарата, кожи, крови и др.

Главной особенностью наследственных болезней является многообразие их проявления. Как правило, в патологический процесс вовлекаются не одна система или орган, а несколько органов и причем в самом начале болезни. Это многообразие проявления является главной чертой наследственных болезней и одной из главных трудностей в диагностике наследственной патологии человека. Другой особенностью наследственных болезней является варьирующий возраст начала болезни. Некоторые начинаются в раннем детстве, либо в юношеском возрасте, либо у взрослых, либо в старческом возрасте. Например, хорея Гентингтона - в среднем возраст начала - 38 лет, но может начать развиваться в любом возрасте, начиная от 6 до 60 лет. Другой характерной чертой наследственных болезней является прогрессирующее хроническое течение болезней с рецидивами. Например, нейрофиброматоз I типа, начинается с возникновения безобидных пигментных пятен, веснушек в подмышечных и паховых областях, затем происходит перерождение этих пятен в опухоли, а далее следуют костные поражения. Еще одной характерной чертой наследственных болезней является тяжесть их течения, которая рано приводит к инвалидности и сокращению продолжительности жизни.

В практической жизни человек издревле использовал законы наследственности - генетики, особенно при создании новых сортов растений, выведении новых пород животных и только в отношении собственного потомствапроявляет удивительную беспечность. В работах многих ученых-медиков отмечено пагубное влияние родственных браков на будущее потомство. В родственных браках значительно выше смертность и заболеваемость у детей. Чаще всего в мире родственные браки встречаются в раз личных национальных, религиозных, классовых, кастовых, территориальных или иных изоляциях. Частота родственных браков остается почти постоянной в Японии, в эндогамных группах Индии, тогда как в других странах она неуклонно снижается. Родственные браки в Японии чрезвычайно часты вследствие ряда экономических, бытовых и правовых условий. Выделяют близкородственные и родственные браки. В близкородственных браках (брат - сестра, дядя - племянница, брат - двоюродная сестра) степень и частота проявления наследственных болезней резко возрастает. Мы обследовали семью из близкородственного брака, где было пять детей, четверо умерли, не дожив до полугода, умерли от врожденной болезни почек. По данным литературы полная цветовая слепота обычно встречается один раз на миллион человек, но на небольшом датском острове, с 1600 жителями, было 23 больных - результат частых родственных браков. Глухонемота редкая болезнь, но в отдаленном сельском районе Швеции частота болезни резко возрастает - результат высокой частотности родственных браков. На острове Куросима (префектура Нагасаки) вследствие родственных браков увеличилось количество детей с идиопатической эпилепсией, глухотой, врожденным дефектом зрения, умственной отсталостью, уродствами конечностей. В Бразилии очень редкая наследственная болезнь ахейроподия (нет рук и ног), встречается часто у детей, которые рождены в родственных браках. Даже рост детей в родственных браках ниже на 5 - 7 см, чем в неродственных браках.

Дунгане, живущие компактно более 130 лет в Средней Азии, являются национальными изолятами, где родственные браки встречаются довольно часто, соответственно у них растет процент наследственных болезней, участились хронические заболевания среди населения, ухудшились показатели физического развития (низкорослость у детей). Хотелось бы, чтобы старейшины, духовенство проводило разъяснительную работу среди населения и препятствовало увеличению родственных браков.




Хадича СУШАНЛО,

кандидат медицинских наук, доцент,

Кашаф АБДУЛЛИН,

кандидат медицинских наук, доцент.

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 11 апр 2012, 22:37 
Не в сети
Гордость Нации
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 03 авг 2010, 13:46
Сообщений: 1831
Откуда: Стамбул.
Медали: 2
Развитие раздела (1) Активист! (1)
Баллы репутации: 79
Хуэймин бо -- наша жемчужина.
(глазами простого читателя)

Изображение
Здравствуйте, поклонники нашей дорогой газеты! Хотелось бы от чистого сердца, глазами простого читателя выразить свои мысли и эмоции в адрес нее же. Наше национальное богатство в Единстве , в сплоченности и взаимопомощи друг другу , в чем так преуспела и продолжает свой победный путь газета " Хуэймин бо " . Это очень отрадно , когда у нас есть что - то общее , что объединяет нас - разбросанных по разным уголкам страны , жаждущих приобщиться и внести что - то свое , нужное и полезное в нашу общую богатую культуру и традиции. Каждый раз взяв в руки такой долгожданный очередной выпуск, начинаешь читать и перечитываешь снова, открывая для себя интересных людей, события и общие достижения, которые так радуют и вселяют в наши души чувство гордости за наших людей. А ведь за каждой статьёй, за каждым выпуском, стоит огромная работа всего творческого Коллектива газеты. Очень радует страничка, посвященная религии, которая является оплотом нашего Народа и Мусульман в целом!
Удивляют и " цепляют " с самой первой строчки материалы по истории и культуре дунган, произведения многих наших писателей и поэтов ... Это все воспитывает и развивает в нас чувство патриотизма, чего нам - нынешней молодежи , так не хватает....
Мне лично очень интересно читать о всевозможных мероприятиях , статьи о сильных личностях отличившихся среди дунган и которые стали примером для подражания в обществе , о различных конкурсах и проектах .
Знаю у вас произошли некоторые перемены в руководстве.... Сегодня мне бы хотелось рассказать о тех, чьими усилиями создается каждый выпуск родной газеты. Хочу начать с Дуваза Бехаза Рахмановича - человека отдавшего не один год редакции. Патриот своего дела, человек, безусловно, грамотнейший, который прекрасно разбирается как в русской грамматике, так и в дунганской. Человек, в котором чувствуется внутренняя интеллигентность, такт и то советское ( в хорошем смысле слова) воспитание, которое чувствуется, когда читаешь газету. И это замечательно ... За то время, что он был главным редактором , он завоевал доверие и любовь не только своих коллег по работе , но и любовь и признание многих читателей. Его уважают и стар и млад, почитайте в дунганских сообществах отзывы и Вы убедитесь сами.
Очень приятно читать Лосанова Рахима Газизовича, который является членом Союза журналистов Кыргызстана, творческая, многогранная личность . В его галерее творческих поэтов автором которой он также является, предоставлены нашему вниманию лучшие представители дунганского народа - деятели искусств , науки литературы. Именно его статьи можно лицезреть на нашем родном дунганском языке ...Без всякого сомнения, его интервью с интересными людьми, статьи о нравственности и духовности, грамотное пояснение и умение доносить суть до читателей на родном языке и не только, говорит о его образованности и большом журналистском опыте.
С большим энтузиазмом взялась за работу главного редактора Машинхаева Фатима Нурахуновна, которая сделала очень многое для редакции будучи ещё журналистом газеты"Хуэймин Бо". Не все знают, что она кандидат филологических наук, призер фонда "Сорос Кыргызстан"! Ещё Фатима Машинхаева известна многим как писатель и автор многих стихов ("Бабушкины сказки" и "Сердце матери"). Отличительными чертами ее статей являются - значимость, полезность, разносторонний и глубокий подход к теме статьи, и именно это привлекает внимание читателей . Фатима Нурахуновна автор документального фильма "Дунгане Центральной Азии в прошлом и настоящем". Тут остается только добавить - газета в надежных руках!
Очень импонирует манера подачи материала Зульфии Исмаевой . Было неожиданным сюрпризом прочитать ее статьи на главной страничке дунганского сайта "dungane.kz" . Её статьи легко читаются, прекрасно пишет о жизни творческих людях в ней своя харизма , её статьи привлекают своим умением раскрывать суть и смысл подаваемого материала ...
Невозможно пройти мимо статьи Рахимы Исмаевой. Ее статьи просто цепляют неравнодушием и таким искренним желанием донести до нас всю важность подаваемой темы. В ее работах присутствует тонкая нота лирики, а это значит очень многое ... Например, читая можно сразу понять настроение автора, ее внутренние чувства. Без всякого сарказма можно сказать, что она очень тонкий человек, который очень любит свою работу и со всей ответственностью относится к ней. С ее статьями также можно ознакомиться и обсудить на дунганском сайте и форуме "dungane.kz." .
В чем уникальность интернета? Здесь можно поделиться своим мнением, обсудить статью на форуме, попытаться помочь всеми силами тем, кому так нужно наше с вами участие, хотя бы маленькая частичка нашего внимания и сочувствия ... ведь не зря в народе говориться - " капля камень точит " ... Возьмём, к примеру, статью "Шанс для Малики", этот зов о помощи вызвал у многих пользователей форума "dungane.kz" желание помочь. И ведь помощь пришла! Все мы знаем - жизнь сложная, у всех куча своих проблем, но и все прекрасно понимаем: нельзя оставаться глухими к горю - наше участие может подарить человеку ЖИЗНЬ !
Не секрет, что многие наши соотечественники живут и работают за рубежом. И у них нет возможности выписывать и читать нашу газету, а как вдали от Родины хочется соприкоснуться с ней хоть чуть-чуть, почувствовать атмосферу, увидеть родные лица. Тут-то и приходит на помощь интернет, в этом вся его уникальность.
Активный интернет-пользователь Даур Суров, который, имея профессию нефтяника (работает инженером в нефтегазовой отрасли) создал страничку в интернете она называется "Хуэймин бо –" дунганская газета. Ему помогает в этом Рахима Исмаева-Имазова. Главная цель создателей странички - увеличить число подписчиков, заинтересовать молодежь и призвать чтить нашу культуру , любить родной язык , читать газету "Хуэймин бо"!
Выражаю искреннюю благодарность всему Коллективу, и каждому в отдельности! Спасибо за ваше отношение к своей работе, отдачу и терпение!
Давайте уважать ту бесценную работу, тех преданных своему делу людей, которые каждый день отдают себя без остатка нам и нашей общей "Жемчужине" - Газете " Хуэймин Бо "!

_________________
ИзображениеУ каждого свой горизонт знаний и интересов , а когда он сужается до одной точки , это называется точкой зрения.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 15 май 2012, 17:07 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Мечеть в Жаркенте


Изображение




4 года назад, в период подготовки к празднованию 100-летия Каракольской мечети, аксакалы местной дунганской диаспоры поручили мне написать статью для местной газеты. В процессе сбора информации о каракольской мечети мы узнали, что она является завершающей частью ансамбля из трех мечетей. И называется она «Хвост дракона». Туловище и голова мифического зверя находились, соответственно в Жаркенте (б. Панфилов) и Кульдже. С тех пор не покидало желание увидеть эти шедевры деревянного зодчества своими глазами.
Изображение
Мечеть в Кульдже

И вот осенью 2011 года посчастливилось побывать в Жаркенте и посетить знаменитую мечеть. Первое, что видишь при приближении к ней, это огромная, как позже выяснилось, высотой 22 метра башня-пагода, возведенная слева от михраба мечети. «Туловище дракона» оказалось намного крупнее его хвоста (наверное, так и должно быть у драконов). Огромная шатровая крыша составляет почти 2/3 высоты башни-пагоды. И лишь над входом шатровая крыша сопряжена с поперечной овальной крышей.
Изображение

Кстати, крыша Каракольской мечети состоит из трех таких волнообразных поперечных перекрытий. Объяснение такой огромной крыше нашлось, когда мы вошли внутрь здания. Она оказалась двусветной. Справа и слева на второй ярус вели лестницы. Весь комплекс, куда кроме собственно мечети входят портал входных ворот и расположенные от него по обеим сторонам здания занимает целый квартал.

ИзображениеИзображение
мечеть в Караколе


Каково же было наше разочарование, когда выяснилось, что в этой мечети богослужения не ведутся, теперь здесь музей. Давнишнее намерение выполнить здесь 2 раката намаза оказалось невыполнимым.
Жаркентская мечеть строилась в течении 5 лет с 1887 по 1892г.. Инициатором и основным «спонсором» строительства в Жаркенте был купец первой гильдии Вали Ахун Юлдашев, а строительство в Караколе инициировал тоже купец первой гильдии Ма Хаджи Ибрагим. Они жили в одно время и вполне возможно, что были знакомы. И может быть строительство, красота и величественность Жаркентской мечети вдохновила Ма Хаджи и его соплеменников построить в г. Каракол мечеть в таком же стиле.
Само здание мечети, длиной 54 м и шириной 29 м возведено на платформе, земляной насыпи высотой около 1,5 м.
От этого мечеть кажется еще выше. А более ста лет назад рядом с глинобитными мазанками того времени она казалась намного более монументальной. Платформа по длине и ширине превышает габариты здания мечети на 2-3 м. И уплотнением насыпи занималось все мусульманское население тогдашнего Жаркента.
Мечеть построена из дерева без гвоздей и других металлических крепежных деталей. Это подчеркивают все исследователи и рассказывают туристам, как что-то диковинное. Но в те времена все так строили: и дворцы и хижины, и мечети, и храмы. В классических деревянных изделиях гвозди не используются вообще. Спросите любого столяра или плотника. Или внимательно рассмотрите правильно собранные табуретку или оконный переплет. Здание построено по классическим канонам китайской архитектуры. Только буддистские храмы строились строго по оси север-юг, а продольная ось мечети направлена на киблу, т.к. молящиеся должны стоять лицом в направлении Каабы.
Деревья для колонн и балок везли в степной Жаркент за 300 верст, таким было расстояние до ближайших гор, где росли подходящие для строительства ели. 155 колонн соединены сложной системой балок и насадок. Такая каркасно-столбовая конструкция, т.н. доу-гун, оказалась очень устойчивой. Мечеть пережила сильное землетрясение в 1910г. и ураган 1965года. Тогда многие постройки в Жаркенте были разрушены, а «Туловище дракона» устояло.
Главным архитектором и прорабом в одном лице был специально приглашенный из Китая мастер Хон Пик. Он совместил традиционную китайскую архитектуру с элементами Туркестанского (Среднеазиатского) мусульманского стиля. Она в свою очередь сформировалась под влиянием арабской и других ближневосточных (в частности османской и персидской) архитектурных школ. И во всех мечетях Центральной Азии обязателен высокий, красочно оформленный входной портал (айван), по обе стороны которого расположены здания медресе и подсобные помещения мечети.
Главный вход в Жаркентскую мечеть также идет через айван, украшенный мозаикой из разноцветных изразцов. Орнамент выполнен в традиционном тюркском стиле. Свод потолка расписан под кирпич. И над этим, типично тюркским строением, мастер соорудил традиционную китайскую башню-пагоду.
В пояснительных данных музея говорится, что мечеть строилась уйгурской общиной Жаркента. Но нам кажется, что большое влияние на строительство и на архитектурные решения и, следовательно, на выбор мастера повлияли и дунгане, составлявшие в то время значительную часть населения города.
Об этом свидетельствует весь стиль мечети. И в частности, расположенная над типичным для Центральной Азии порталом башня-пагода, о которой было сказано выше. Такое архитектурное решение подчеркивает синтез китайского быта и исламского вероисповедания.
Забор опоясывающий мечеть с трех сторон очень органично вписывается в весь комплекс. Но само по себе это отдельное произведение искусства. Нижняя часть и промежуточные столбы состоят из камня и кирпича, а верхняя из деревянных решеток сплетенных в китайском стиле. На камнях вырезаны геометрические и растительные орнаменты.
В советский период здание мечети пережило тяжелый времена. Как и мечеть в Караколе, она одно время служила зерноскладом. Затем ее вновь передали верующим. Но в годы Советской власти у прихожан не было ни сил, ни средств для какой-либо реконструкции. В конце 70-х годов руководство Казахской ССР обратило внимание на такой величественный и оригинальный шедевр архитектуры. И с 1982 года он находится под охраной государства. Это позволило зданию сохраниться как сооружению, но при этом, почему-то, был потерян статус действующей мечети. Ведь мечети в Караколе и Сиане тоже находятся под охраной государства. Туристов в них бывает не меньше чем прихожан, однако это не мешает проводить в них богослужения. Музейный комплекс с «Туловищем дракона» является одной из визитных карточек Жаркента. Некогда закрытый пограничный Панфилов ныне очень посещаемый город, в том числе и гостями из дальнего зарубежья. Государство и сегодня уделяет большое внимание памятнику архитектуры. В 2001-2006 г.г. на реконструкцию всего комплекса было выделено 53 млн тенге. В 2008 году была выпущена юбилейная монета номиналом в 500 тенге с изображением мечети. Но, что бы сохранить шедевр для потомков, работы по реконструкции еще необходимо продолжать. В частности в реконструкции нуждаются лестницы, ведущие на второй ярус.
Мы покидали Жаркент с надеждой еще побывать в этом, даже поздней осенью, красивом городке и обязательно увидеть этот шедевр зодчества.



Анвар Наншанло
Каракол-Жаркент-Каракол.

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 03 июн 2012, 19:27 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49



Не секрет, что популярность китайского языка растет день ото дня во всем мире. Наша страна не стала исключением. 2 июня состолось открытие Центра по изучению китайского языка для детей и взрослых. Цент открылся в здании Национальной библиотеки в г. Бишкеке, по ул. Иваницына(торцевая сторона). В церемонии открытия принимали участие официальные лица из Посольства КНР в КР и руководящие лица СУАР. Освещали это знаменательное событие ведущие информагенства КНР: газета Жинмин Жибао и агенство Синьхуа. Подготовливали мероприятие общество эмигрантов "Хуа чё". Об этом обществе мы расскажем подробнее в следующем нашем материале.

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 18 янв 2013, 20:18 
Не в сети
Гордость Нации
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 03 авг 2010, 13:46
Сообщений: 1831
Откуда: Стамбул.
Медали: 2
Развитие раздела (1) Активист! (1)
Баллы репутации: 79
«Хуа-жын хуа чо»-десятилетний юбилей!


Изображение


Мне кажется, что нет в Кыргызстане представителя Поднебесной, который не знал бы господина Бай Си. Потому что он является не только президентом международной торговой корпорации Бай Ма, но и возглавляет Ассоциацию китайцев в Кыргызстане, которая носит название «Хуа-жын хуа чо». Те, кто пожил, хоть немного вдалеке от Родины прекрасно понимает как важна такая организация для эмигрантов и для людей, находящихся в длительной командировке в чужой стране. Ведь проблем возникает масса от мелких бытовых до проблем с иммиграционной картой. К кому идти? Кто поможет? Столкнувшись с такими проблемами господин Бай Си, к которому итак часто обращались соотечественники, решил с соратниками открыть Ассоциацию для своих граждан, чтобы решать все эти вопросы уже на легальном уровне. Но рамки Ассоциации начали разрастаться с каждым годом, вот уже Ассоциация не просто решает проблемы, но и объединяет различные предприятия, находящиеся на территории Кыргызстана, сотрудничает со многими Кыргызскими объектами, дружит и сотрудничает с другими зарубежными партнёрами. «10 лет промелькнули очень быстро: как будто вчера мы создали свою ассоциацию, а сегодня ей исполняется уже 10 лет? Много это или мало? Неважно, на самом деле, важно то, что мы есть и у нас есть свой устав, свои цели и задачи»- говорит господин Бай Си в своей приветственной речи

«Это знаменательная дата для нас. За 10 лет на кыргызской земле. Нашей ассоциацией было сделано немало вложений в инвестиционную систему Кыргызстана, привлекли множество довольно крупных китайских компаний на рынок Кыргызстана, выпустили свою газету «Хуа чо бо», открыли курсы китайского языка, чтобы, в дальнейшем, наши дети и внуки, родившиеся здесь, знали свой родной язык»- продолжил в своей речи Президент Ассоциации китайцев.

На мероприятии присутствовала и выступила с приветственной речью первая леди Кыргызстана госпожа Раиса Атамбаева,Чрезвычайный и Полномочный Посол КНР в КР г-н Ван Кайвэнь, госпожа Гу Пин, представители мэрии города Бишкек. Было сказано много теплых слов в адрес Ассоциации, затем произошла смена заместителей, так как истек срок полномочий. Международная ассоциация «Генералы мира – за мир» в лице её директора Анатолия Скаргина вручила почётную грамоту и удостоверение члена ассоциации г-ну Бай Си.

Вообще, всё было очень торжественно и, в то же время, в зале царила атмосфера непринужденной светской встречи. Концертная программа радовала глаз, выступления артистов сменялись как в калейдоскопе. Завершился этот праздник грандиозным фейерверком.

Рахима Исмаева-Имазова.

_________________
ИзображениеУ каждого свой горизонт знаний и интересов , а когда он сужается до одной точки , это называется точкой зрения.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 21 мар 2013, 23:31 
Не в сети
Гордость Нации
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 03 авг 2010, 13:46
Сообщений: 1831
Откуда: Стамбул.
Медали: 2
Развитие раздела (1) Активист! (1)
Баллы репутации: 79
Автор статьи Даур Суров.
Моя бабушка – мой друг, мой учитель.

Почему у бабушки волосы, как снег,

А смеется бабушка громче всех?

Почему у бабушки на лице морщины,

А в лес пойдет и полные грибов несет корзины?

А я пойду – как на беду, всего один найду

Почему у бабушки на носу очки,

А она быстрее всех свяжет мне носки?

То полет наша бабушка, то возится у печки,

У ней ладони твердые, сухие , как дощечки.

Так почему же все-таки.

Скажите, в чем секрет?

Меня погладит бабушка, - ладоней мягче нет!

С раннего детства моя бабушка меня вдохновляет и вселяет уверенность, помогая преодолевать все преграды встречающиеся на моем пути. И по сей день, бабушка является эталоном интеллигентного, культурного и грамотного человека для меня. Каждый раз, когда навещаю бабушку меня, переполняют чувства радости и любви. Потому как, знаю, что меня бабушка всегда встретит с распростертыми объятиями, и, наверное, как все бабушки, она всегда прибережет вкусный кусочек тортика или мяса для своего внука. Но, с годами понимаешь, что набить живот вкусным не совсем то, что ты ищешь у бабушки. С детства я знаю, что бабушка всегда расскажет что-то интересное и важное о своей юности, вспомнит историю нашего народа, так же, расскажет об известных и достойных сынах дунганского народа.
Наверное, это благодаря ее рассказам я начал изучать историю народа и биографии известных личностей.

Хочу рассказать о моей бабушке, Джинбаровой Айше Дидизовне. Она тоже известная личность. Человек, немало сделавший в области образования дунганского народа, не побоюсь этого выражения. Моя бабушка родилась в с.Милянфан в интеллигентной семье. Детство у бабушки было трудное, послевоенное. Но, несмотря на трудности, она сумела закончить школу на «отлично» и поступила в финансово-кредитный техникум, который тоже закончила на «отлично». В 1956 году она поступает в женский педагогический институт. По установленной традиции, бабушка закончила его с красным дипломом. Она готовилась учиться дальше в аспирантуре в Москве, но жизнь диктует ей свои условия. Бабушка выходит замуж.
И никогда в жизни, бабушка не пожалела ни об упущенной возможности, ни о карьере. Вместе с дедушкой, Сулейманом Джинбаровым, она приезжает в с.Шортюбе в августе 1964 года.

Бабушку назначили директором единственной школы села. В то время детей было много, но не все посещали школу. И бабушке, как директору школы, приходилось ходить по домам и вызывать всех в школу.

Вместе с председателем колхоза она организовала стройку нового корпуса школы и общежития для учителей. Бабушка вспоминает: « Руководя коллективом, я сама училась жить у своих коллег, Гащима Марсуевича Янгуй, Фатимы Суалировны Парса, Айши Паншаровны Люшанло, Тамары Андреевны Аджиевой, Исмара Юсуповича Буларова, Мара Щимаровича Хурова и др. – они поддерживали меня во всех моих начинаниях. Я им очень благодарна». Глядя на бабушку, я удивляюсь, как эта маленькая, хрупкая женщина стала основательницей традиций в селе: первомайские демонстрации с духовым оркестром, встреча нового года, встреча выпускников, проведения различных празднеств. Бабушка вспоминает этот эпизод в жизни так: « Мы жили, строили, творили, ставили спектакли, давали концерты, это была наша жизнь, а по-другому жить нельзя, да и не умели мы».

Бабушка за время работы неоднократно избиралась депутатом областного, районного и местного значения, член Кордайского райкома партии. Государство высоко оценило вклад педагога, наградив Почетной грамотой «Министерства просвещения СССР» , и медалями « За доблестный труд» , « Ветеран труда», присвоив звание « Отличник Просвещения КазССР».

Я очень горжусь своей бабушкой. Она никогда не сидит без дела и по сей день. У бабушки день расписан. Она очень много занимается воспитанием внуков, чтением Корана. Даже нашла силы совершить Хадж.

Бабушка – неиссякаемый источник мудрости, знания жизни. С ней всегда можно посоветоваться, спросить о чем-либо. Поделиться своими секретами.



В преддверии весеннего праздника - 8 марта, хочу поздравить любимую бабушку.

На печи оладушки, на столе пирог.

Я к любимой бабушке встану на порог.

С 8 марта, милая бабушка моя,

Будь еще счастливее ты день ото дня.

Для тебя подснежники, вот сейчас принес,

Я дотронусь с нежностью до седых волос.

Ты обнимешь ласково, в детство окунешь;

С песнями и сказками там всегда ты ждешь

_________________
ИзображениеУ каждого свой горизонт знаний и интересов , а когда он сужается до одной точки , это называется точкой зрения.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 25 мар 2013, 00:07 
Не в сети
Достойный сын (дочь) Дунганского народа
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 16 мар 2009, 22:32
Сообщений: 3846
Откуда: Алматы - Шортюбинск, kz
Баллы репутации: 49
Спасибо ))) очень приятно )

_________________
Умение обращаться с людьми – это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе… И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо.
Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить.

Д.Д.Рокфеллер


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Страничка Дунганской Газеты
СообщениеДобавлено: 28 апр 2013, 21:04 
Не в сети
Гордость Нации
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 03 авг 2010, 13:46
Сообщений: 1831
Откуда: Стамбул.
Медали: 2
Развитие раздела (1) Активист! (1)
Баллы репутации: 79
Форум мира и взаимопонимания



Язык – это дорожная карта культуры.

Он поведает откуда пришли его люди и куда идут.
Рита Мэй Браун


Международный университет в Центральной Азии (г. Токмок) и Центр дунгановедения и китаистики Национальной академии наук Кыргызской Республики 18-20 апреля 2013 года провел 1-ый Международный форум дунгановедов, посвященный научным проблемам дунгановедения в Кыргызстане.

Идейным вдохновителем форума выступил профессор университета Осло(Норвегия) Кристоф Харбсмайер, его поддержали руководители МУЦА и Центр дунгановедения и китаистики НАН КР.

На церемонии открытия выступили Президент МУЦА Джон Кларк, учредитель ХБФ Янг Чиашань, Депутат Жогорку Кенеша Сулейманов Б.И., представитель Посольства КНР г-н Субаи А., ученый секретарь Отдела общественных наук НАН КР Бедельбаев А.Б., приветственное письмо от профессора ЦУН Ху Чженьхуа было зачитано участникам форума представителями Посольства.

В рамках трехдневного форума были проведены круглый стол и дискуссии с участием широкого круга ученых-дунгановедов, а также экскурсия участников форума по населенным пунктам компактного проживания дунган, встреча с диаспорой и жителями дунганских сел. На круглом столе были обсуждены актуальные вопросы современного состояния, проблем и перспектив развития дунганского языка и дунгановедения как в Кыргызстане, так и за рубежом.

В рамках круглого стола обсуждались актуальные вопросы дунгановедения по следующим направлениям:

1. Дунганский язык и диалекты китайского языка.

2. Современное состояние дунгановедения и перспективы его развития.

Первый день был посвящен докладам по секциям: «Дунганский язык и диалекты китайского языка», модераторами этой секции были профессор Имазов М.Х. и К. Харбсмайер. Секцию «Современное состояние дунгановедения и перспективы его развития» вели Дин Хун и Юсупов Р.У.

Участникам форума был представлен документальный фильм «Дунганская диаспора в Кыргызстане».

В рамках культурной программы участники форума встретились с дунганской диаспорой и посетили дунганские семьи. Большое спасибо руководителю культурного центра г. Токмак Ваншу Г.О. за замечательные экскурсии и вкусные обеды для участников форума. Студенты МУЦА и жители г. Токмок показали гостям прекрасный фольклорный концерт с национальным колоритом, а также угостили их национальной дунганской кухней. Выступление фольклорного ансамбля из Казахстана не оставили равнодушными никого(Спасибо Президенту АДК Даурову Х.Щ.). А научный сотрудник библиотеки СУАР Ян Фэн спел песню собственного сочинения о народно герое Бый Янху. Очень понравилось гостям и выступление композитора Баяхунова Б.Я., который прочитал стихи о нашем народе. А также бурный восторг и восхищение вызвала демонстрация дунганских нарядов модельера-дизайнера Гульнары Лан.

Участники форума (более 50 человек) – это ученые – китаисты и дунгановеды – из разных стран мира – Норвегии, Соединенных Штатов, Франции, России, Китая, Казахстана, а также Кыргызстана провели активный диалог на двухдневном семинаре. Особый интерес вызвали доклады ученых из России директора Института Конфуция РГГУ Тараса Ивченко и профессора МГУ Зевахиной Т.С. Атмосфера царила творческая: ученые обсуждали, спорили, доказывали. Активное участие в дискуссиях также приняли преподаватели и студенты МУЦА.

Форум отличался высоким научным уровнем и заинтересованностью участников в обсуждении проблем.

Необходимо отметить высокую организацию форума. Огромную благодарность Центр дунгановедения и китаистики выражает вице-президенту МУЦА Задорожной Н.П. и ученому из Норвегии Иво Спира, а также многим другим участникам этого замечательного, можно сказать уникального форума. В заключительном слове профессор Имазов М.Х. выразил надежду, что подобные форумы будут проводиться периодически. А также это же пожелание выразили и все участники форума.

P.S. Немного необходимо рассказать о самом университете. Международный университет в Центральной Азии создан по американской модели высшего образования и отвечает самым высоким академическим и этическим стандартам. Принципы обучения основываются на академической честности, академической свободе и критическом мышлении. Учебные программы создают реальную возможность получить высшее образование и добиться успешной карьеры.

В этом учебном году МУЦА объявляет набор абитуриентов на 2013-2014 учебный год на 8 факультетов:

Лингвистика (английский язык), управление бизнесом, востоковедение(китайский язык), информационные технологии, международные отношения, экономика, педагогика, юриспруденция. В этом уникальном вузе имеются современные компьютерные лаборатории со свободным доступом в интернет, библиотека, оснащенная необходимой специальной и научной литературой, комфортабельное общежитие для иногородних студентов.

Выпускники получают диплом государственного образца и диплом Международного университета в Центральной Азии американского образца с присвоением степени бакалавра.

В МУЦА работают высококвалифицированные преподаватели из лучших вузов Кыргызстана, США, Китая и России.

При поступлении на все программы обязательным является основной тест ОРТ, дополнительный предметный тест в зависимости от выбранной программы и собеседование (ЭССЕ)

Внимание! В МУЦА открыта подготовительная программа подготовки для поступления в МУЦА и другие вузы. Срок обучения 1 год.

Приходите, это реальная возможность получить качественное европейской образование не уезжая из Кыргызстана.




Рахима Исмаева(Имазова)

_________________
ИзображениеУ каждого свой горизонт знаний и интересов , а когда он сужается до одной точки , это называется точкой зрения.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 47 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 6 часов


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB