ОФ "Международная Академия
Культурного и Экономического
Сотрудничества
"Новый Шелковый Путь"

Как дунгане празднуют Рамазан-айт

04.05.2022

Сегодня последний день празднования Рамазан-айт, которое у всех мусульман мира длится три дня. В исламских странах все три дня являются выходными, а в других светских странах где-то дается один день для отдыха и празднования, а где и все три дня. А в дунганской автономии Нинься в Китайской Народной Республике аж 5 дней являются выходными и праздничными, и притом отдыхают не только мусульмане, но и весь другой честной народ.
Для дунган Центральной Азии и России, как впрочем и для многих других мусульман мира, Рамазан-айт является главным исламским праздником, и потому все придают ему особое значение и внимание. Со всех концов страны, да и зарубежья, где трудятся и зарабатывают на жизнь многие бизнесмены, приезжают домой в родовые селения на этот праздник. А хлопоты подготовки к празднику начинаются минимум за неделю до айта, и наши женщины начинают собираться вместе у кого-нибудь дома по 5-6 хозяек, где обязательно есть одна умелица-мастерица по приготовлению самого главного атрибута праздничного стола – Санзы. Сами Санзы раскладывают красивыми пучками в чашки-леган по 30-50 штук в форму овальной пирамиды и ставят на центр праздничного стола. На это овальное чудо раскладывают разноцветные конфеты, а кто-то и кружевные выпечки маезы и цветные вырезки-оригами из бумаг. Сейчас появились и в продаже пучки Санзы от предприимчивых мастериц, и большинство хозяек предпочитают купить готовые и красиво приготовленные пучки этой снеди, не заморачиваясь на шумные, хлопотные и веселые процедуры совместного приготовления главного блюда праздничного стола. Готовят также наши мастерицы тон-момо( мян-гуозы), махуор, маезы, халуа, которые выставляют уже в маленьких блюдцах вокруг большого главного блюда с Санзы. Также в маленьких блюдцах в огромном количестве выставляют различные сладости, конфеты, сухофрукты. Все эти вкусности выставляют на длинном праздничном столе или дастархане для чаепития, а отдельно еще ставят другой стол уже с горячими блюдами. И каждая хозяйка старается сделать свой стол самой лучшей и оригинальной, чтобы многочисленные гости, многие из которых приходят лишь один раз в году, были довольны их гостеприимством и угощениями.
А мужчины, да и все взрослое население дунганских селений, весь месяц держали урозу, ходили на вечерний намаз-таруих, делали пожертвования и садака нуждающимся. Также целый месяц в многочисленных мечетях каждый день организовывались благотворительные ужины-ифтары для всех прихожан. И чтобы занять очередь, надо заранее в самом начале священного месяца договориться с мутавали мечети. И в организации этих благотворительных ужинов-ауызашаров каждый старается сделать самый оригинальный и вкусный стол, чтобы получить больший сауаб от прихожан и Всевышнего. Также в месяц Рамазан все стараются заплатить и обязательный для всех мусульман налог – закят в количестве 2,5% от всего состояния и фитр-садака, которые даются нуждающимся односельчанам.
И вот наступает тот самый день Рамазан-айт, который все встречают в особой, праздничной обстановке. В пять часов утра, после чтения утреннего намаз фаджр-бомда, обычно должны немного покушать и, надев новые и праздничные наряды, к 6 часам утра все собираются в мечетях. Сначала ахуны и мутаалимы читают Коран, затем читается праздничный Салават нашему Пророку (АС) и имам мечети читает свою главную проповедь года. Собравшиеся прихожане мечети приходят на Айт-намаз со своими детьми и внуками, чтобы с детских лет их приучить к духовности и религии предков. Просторные и огромные помещения мечетей, конечно же, не могут вместить всех пришедших и для них во дворе и прилегающих территориях выстилают ковры и паласы для молитв.
Праздничный намаз отличается от обычных, повседневных молитв наличием дополнительных шести такбиров, а также после чтения двух ракатов айт-намаза, являющиеся для ханафитов ваджибом, желательно еще чтение четырех ракатов намаза-нафиль. После чтения намаза прихожане делают многочисленные дуа и поздравляют друг друга с наступившимся праздником.
А пока мужчины читали праздничный намаз, женщины дома готовят праздничные лепешки-ющён, поручая девочкам разносить их по домам соседей и родственников. Те же, в свою очередь, ложат в нарядные корзиночки, в которых принесли ющён, специально приготовленные подарки для этих девочек.
По вековым традициям ислама и своих предков, все прихожане после айт намаза идут на кладбища, куда выстраиваются многокилометровые очереди-пробки из автомашин. Оставив машины на подступах к кладбищу, многотысячные вереницы мусульман идут пешком по ухоженным тротуарам к могилам своих предков, при этом поздравляя друг друга с праздником традиционными возгласами: «Эди Гунщи! Дзэ ду кэди хо»! В переводе с дунганского, это означает «Айт мубарек! С разговением!» Абсолютное большинство пришедших посещают каждую могилу своих родителей, дедов и родственников, читают аяты Корана и делают дуа-прошения перед Всевышним за их упокой.
А после всех этих обязательных процедур и церемоний, все идут в гости друг к другу. Сначала посещают родителей и представителей старшего поколения, затем всех соседей, родственников, друзей и знакомых. Все села наполняются нарядно одетыми и празднично настроенными людьми, все заряжаются небывалой энергетикой дружбы и солидарности. Все улицы сел заполнены автомашинами и даже в глухих улочках тоже пробки из верениц разных авто. А посещая очередной дом родственников или соседей, все пришедшие становятся в ряд и приветствуют хозяев сначала селямом, а потом дружным традиционным «Дзэ ду кэди хо!». Зайдя в дом и присев за праздничным столом, сначала читают Аяты Корана и после дуа обязательно должны отведать блюда праздничного стола, не забыв съесть кусочек Санзы и похвалить хозяек за кулинарное искусство. При этом гости долго не задерживаются за столом, потому что череда гостей непрерывна в течение всех трех дней и надо уступать места другим. Пришедшим вместе со взрослыми малышам тоже дарятся подарки-игрушки или небольшую денежную сумму.
А для многочисленной детворы наступает долгожданная пора для того, чтобы показать свои достижения в заучивания аятов Корана и получение за это подарков. Детвора собираются в группы и обходят все дома родственников и соседей, их также ссадят за праздничный стол, слушают их детское чтение Корана и дарят им заранее приготовленные подарки. Так наши предки приучали детей к исламу, к духовности, а также уважать и посещать своих соседей и родственников. В том числе и представителей других этносов и конфессий. Кстати, и казахи, и киргизы, карачаевцы и другие жители сел, точно также готовятся к празднованию Рамазан-айт, тоже готовят или покупают санзы и украшают стол, и вместе с дунганами ходят друг к другу в гости…
Раньше на празднование айтов и других торжественных религиозных праздников, столы выставляли не дома, а прямо на улицах! И после чтения айт намаза, люди выходили из мечетей и ходили по улицам отведать праздничные угощения сельчан. Сейчас эта традиция осталась только в одном селе Бирлик (Красный Милянтан) Кыргызской Республике, где проживает шэньсийская группа дунганского населения. И удивительно увидеть это уникальное явление, когда все улочки этого села украшаются праздничными столами со множеством различных угощений, а любой гость или турист может подойти к хозяевам, сказать слова приветствия и поздравления, и отведать все вкусности дунганской национальной кухни. И эти столы с яствами на улицах символизируют душу и гостеприимность нашего народа, открытые для каждого гостя и путника. И мы надеемся, что это добрая традиция опять восстановится и в других местах проживания нашего дружного, трудолюбивого и гостеприимного народа.
В дружной семье народов Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и России, уже 145 лет живет в мире и согласии с другими народами и этносами дунгане. За прошедшее время за дунганами заслуженно закрепилась слава народа-труженика, искусных мастеров земледелия и овощеводства, народа-носителя богатой культуры ислама и духовности. Дунгане – это народ, который появился благодаря Великому шелковому пути и вобрал в себе все ценности культур и традиций народов великой торговой магистрали древности. Как и сам Великий шелковый путь, который ныне переживает период своего возрождения и ренессанса, наш народ тоже имеет исторический шанс своего возрождения и развития. Мы можем послужить мостом дружбы, мира и сотрудничества между Востоком и Западом, между Китаем, где проживает основная часть нашего народа, и странами Центральной Азии и России. Благо, для этого есть все необходимые условия: это и язык, который мы сохранили на протяжении веков; это и торговые и экономические связи со своей исторической родиной; это и доверие и репутация, заслуженное на протяжении веков нашими предками; это и дружеские и стратегические связи правительств стран Центральной Азии и России с Китаем.
Пусть нынешний Рамазан-айт оставит в ваших сердцах частички света и тепла, надежды и доброты на целый год. И будем с нетерпением ждать наступления следующего священного месяца в будущем году, чтобы снова и снова испытать это невообразимое чувство святости и радости праздника Рамазан-айт